這兩個(gè)短語(yǔ)因?yàn)槎加衏redit 這個(gè)詞,一些初學(xué)者便以為它們是一碼事。其實(shí)letter of credit 是國(guó)際貿(mào)易中的一種重要的付款擔(dān)保,由有關(guān)銀行出具,叫信用證,常常簡(jiǎn)寫/簡(jiǎn)稱為L(zhǎng)/C, 其作用是為買方擔(dān)保在一定情況下付貨款。而 credit card 名曰信用卡,卻是私人存款用的,與國(guó)際貿(mào)易幾乎沒(méi)有什么關(guān)系。
下面介紹一些常用國(guó)際慣例的中英文名稱:
1. 《跟單信用證統(tǒng)一慣例》 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
2. 《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》 Incoterms 1990 -- International Rules for the Interpretation of Trade Terms
3. 《1932年華沙----牛津規(guī)則》Warsaw-Oxford Rules 1932
4. 《1941年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》 Revised American Foreign Trade Definitions 1941
5. 《聯(lián)合國(guó)國(guó)際銷售貨物合同公約》 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
以下是一些常用外貿(mào)業(yè)務(wù)單證的中英文:
商業(yè)發(fā)票 commercial invoice
匯票 draft
提單 bill of lading
品質(zhì)檢驗(yàn)證 inspection certificate of quality
重量檢驗(yàn)證 inspection certificate of weight
6. 保險(xiǎn)單 insurance policy
7. 普惠制產(chǎn)地證 General System of Preferences ( GSP ) Certificate of Origin
8. 裝箱單 packing list
9. 重量單 weight list
10. 尺碼單 measurement note
11. 裝船通知 shipping advice
12. 海關(guān)發(fā)票 customs invoice
[1] [2]