當(dāng)前我國的改革和開放政策,使對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易有了較大的發(fā)展,從事對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易工作的人員大為增加。為配合發(fā)展對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易,我們編寫了《外貿(mào)英語會(huì)話》一書,供有一定英語基礎(chǔ),目前從事或準(zhǔn)備從事對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易工作的同志、大專院校學(xué)生自學(xué)或教學(xué)用?,F(xiàn)上海電視二臺(tái)教育科配合對外開放的需要開設(shè)了《外貿(mào)英語》電視講座,以本書作為電視講座的專用教材,以便于觀眾進(jìn)行學(xué)習(xí)或參考。
《外貿(mào)英語會(huì)話》共分十二個(gè)單元,每個(gè)單元分會(huì)話、常用詞匯及詞組、術(shù)語注解、參考用語、漢語譯文及小資料六部分。內(nèi)容包括我國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易洽談中的各主要環(huán)節(jié)。從初次詢價(jià)開始到貨物裝運(yùn)、交貨后的索賠,及實(shí)施開放政策以來的合資企業(yè)和技術(shù)轉(zhuǎn)讓等貿(mào)易方式,皆一一列為專題。本教材提供不同情景下范例會(huì)話二十多篇,常用詞匯、詞組1100多條,參考用語400多句,基本上匯集了對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易洽談中的基本用語和知識。內(nèi)容與當(dāng)前對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易業(yè)務(wù)相結(jié)合,既有專業(yè)性又有普及性。對于一些未能涉及的商品及專業(yè),若熟悉書中的內(nèi)容,就可舉一反三,觸類旁通。
本書由上海對外貿(mào)易學(xué)院外語系組織編寫,其中第二單元至第十一單元的會(huì)話及常用語由裘果芬編寫,詞匯及術(shù)語注釋由凌華倍編寫,漢語譯文及小資料由王興孫編寫,第一單元及第十二單元的會(huì)話及其常用語、漢譯文等由范松鶴編寫。