不完全票據(jù)[Incomplete Bill] 票據(jù)法所規(guī)定的應(yīng)記載事項(xiàng)。未予全部記載者即為不完全票據(jù)。世界各國(guó)的票據(jù)法不盡一致,但大致相同。如臺(tái)灣省的票據(jù)法關(guān)于匯票應(yīng)記載事項(xiàng)的規(guī)定是:(1)表明其為匯票之文字。(2)一定的金額。(3)付款人之姓名或商號(hào)。(4)受款人之姓名或商號(hào)。(5)無(wú)條件之委托。(6)出票地。(7)出票年月日。(8)付款地。(9)到期日。但同時(shí)規(guī)定,未載到期日者視為見(jiàn)票即付;未載付款人者以發(fā)票人為付款人;未載受款人者以執(zhí)票人為受款人;未載出票地者以出票人之營(yíng)業(yè)所或居所所在地為出票地;未載付款地者以付款人之營(yíng)業(yè)所或后所所在地為付款地。
官方單據(jù)[Official Document]單據(jù)的種類之一。有兩種含義:(1)將Official一字解釋為“官方的”、“政府的”、認(rèn)為“Official Documents'’必須是由政府機(jī)關(guān)所簽發(fā),如我國(guó)的外經(jīng)貿(mào)部、委、廳,或商品檢驗(yàn)局等機(jī)構(gòu)所簽發(fā)或簽證的單據(jù)。(2)將Official一字作“正式的”、“正規(guī)的”或“慣例上的”解。認(rèn)為除國(guó)家機(jī)關(guān)外,由一些民間組織,如工會(huì)、商會(huì)等所簽發(fā)的單據(jù)。此種解釋尚未被所有銀行接受,在實(shí)務(wù)中應(yīng)謹(jǐn)慎從事,最好事先與押匯銀行取得一致意見(jiàn)后再簽發(fā)。