_____________:
謝謝你們對標(biāo)題下的自行車報價的來信。
我們雖然贊賞你們自行車的質(zhì)量,但價格太高不能接受請參閱89SP-754號銷售確認(rèn)書,按此銷售書我方訂購了相同牌號的自行車1000輛, 但價格比你方現(xiàn)報價格低10%,自從上次訂購以來,原材料價格跌落很多,這里你們自行的零售價也下跌了5%。接受你方現(xiàn)時的報價意味著我們將有巨大虧損,更不用談利潤了。
然而如果你們至少降價1.5%,我們非常愿意向你方續(xù)訂。否則,我們只能轉(zhuǎn)向其他供應(yīng)者提出類似需求。
我們希望你們認(rèn)真考慮我方建議, 并及早答復(fù)我方。
SPECIMEN:ASKING FOR LOWERING THE PRICE
Dear Sirs,
RE:COUNTER-OFFER FOR BICYCLES
Thank you for your letter about the offer for the captioned bicycles. Although we appreciate the quality of your bicycles, their price is too high to be acceptable .Referring to the Sales Confirmation No.89SP-754,you will find that we ordered 1000bicycles with same brand as per the terms and conditions stipulated in that Sales Confirmation, but the price was 10%lower than your present price. Since we placed the last order, price for raw materials has been decreased consider able. Retailing price for your bicycles here has also been reduced by 5%.Accepting your present price will mean great loss to us , let alone profit. We would like to place repeat orders with you if you could reduce your price at least by 1.5%.Otherwise, we have to shift to the other suppliers for our similar request. We hope you take our suggestion into serious consideration and give us your reply as soon as possible
yours truly
小結(jié):在國際貿(mào)易中,詢價、還盤及報盤是最基本的業(yè)務(wù)要求。外貿(mào)函電還盤范文是外貿(mào)人員向買家回復(fù)時候用到的。針對每一項函電還盤,賣方需做到專業(yè)、耐心的回復(fù),為每一筆成功的外貿(mào)交易做出最好的服務(wù)。