不可轉讓的海運單證(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)

 大副據(jù) mate's receipt

 全程提單 house bill of lading

 無提單提貨保" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 2015年報關水平測試《外貿(mào)外語》常用詞匯大全9

          2015年報關水平測試《外貿(mào)外語》常用詞匯大全9

           內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading

           不可轉讓的海運單證(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)

           大副據(jù) mate's receipt

           全程提單 house bill of lading

           無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

           貨運代理人提單 forwarder's bill of lading

           鐵路托運單(通用 條款 ) rail consignment note (generic term)

           陸運單 road list-SMGS

           押運正式確認 escort official recognition

           分段計費單證 recharging document.

           公路托運單 road cosignment note

           空運 單 air waybill

           主空運單 master air waybill

           分空運單 substitute air waybill

           國人員物品申報 crew's effects declaration

           乘客名單 passenger list



          上一篇:2015年報關水平測試外貿(mào)英語常用句型三


          相關文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  汤原县| 扎鲁特旗| 正镶白旗| 胶南市| 濮阳市| 长葛市| 乾安县| 会理县| 云和县| 色达县| 崇州市| 鹤山市| 连城县| 紫云| 江川县| 札达县| 沁水县| 长春市| 宜都市| 宣武区| 双城市| 通州市| 平谷区| 游戏| 丽江市| 扎鲁特旗| 邵阳市| 乐昌市| 三河市| 南宫市| 乌鲁木齐市| 霍林郭勒市| 灌南县| 页游| 岫岩| 盐津县| 武安市| 浙江省| 松阳县| 灵宝市| 花垣县|