裝上貨輪 to ship, to load, to take on a ship

裝運費 shipping charges, shipping commission

裝運單||載貨單 shipping invoice

裝運單據(jù) shipping documents

大副收據(jù) mates re" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)推廣 > 常見的外貿(mào)術語【收藏】

          常見的外貿(mào)術語【收藏】

          裝運 shipment. loading

          裝上貨輪 to ship, to load, to take on a ship

          裝運費 shipping charges, shipping commission

          裝運單||載貨單 shipping invoice

          裝運單據(jù) shipping documents

          大副收據(jù) mates receipt

          裝船單 shipping order

          提貨單 delivery order, dandy note

          裝船通知 shipping advice

          包裹收據(jù) parcel receipt

          準裝貨單 shipping permit

          租船契約 charter party

          租船人 charterer

          程租船||航次租賃 voyage charter

          期租船 time charter

          允許裝卸時間 lay days, laying days

          工作日 working days

          連續(xù)天數(shù) running days, consecutive days

          滯期費 demurrage

          滯期日數(shù) demurrage days

          速遣費 dispatch money

          空艙費 dead freight

          退關 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs

          賠償保證書(信托收據(jù)) letter of indemnity, trust receipt

          裝載 loading

          卸貨 unloading, discharging, landing

          裝運重量 shipping weight, in-take-weight

          卸貨重量 landing weight

          壓艙 ballasting

          壓艙貨 in ballast

          艙單 manifest

          船泊登記證書 ships certificate of registry

          航海日記 ships log

          船員名冊 muster-roll

          (船員, 乘客)健康證明 bill of health

          光票 clean bill

          不清潔提單 foul bill

          有疑問提單 suspected bill

          包裝用語 用木箱包裝 to be cased. to be encased

          用袋裝 to be bagged

          用紙箱包裝 to be boxed

          用席包 to be matted

          用捆包to be baled

          包裝費另計 casing extra

          包裝費不另計算 cased free

          裝箱免費 boxed free

          代費免除 bagged free

          席包免費 matted free

          捆包免費 baled free

          出口用包裝 packed for export

          箱外附鐵箍 cases to be iron-hooped

          施以鐵箍 iron-hooping

          施以鐵條 iron-banding

          用繩捆 roping

          鞭打||用藤捆包 caning

          情況良好 in good condition. In good order. in good state

          情況特別好in excellent condition

          情況差勁 in bad condition

          呈腐敗狀況 in rotten condition

          已有發(fā)霉現(xiàn)象 in musty condition

          已受潮 in wet condition

          呈干燥狀況 in dry condition

          已有破損 in damaged condition

          呈受熱狀況 in heated condition

          情況不很完整, 有瑕疵 in defective condition

          搬運注意事項

          小心搬運 Handle with care. With care

          此端向上 This side up. This end up

          請勿用鉤 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks

          不可滾轉(zhuǎn) Don’t turn over

          不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped

          保持干燥 Keep dry

          不可橫置 Keep flat. Stow level

          保持直立 Stand on end. To be kept upright

          易腐物品 Perishable goods

          保持冷凍(不可近熱) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool

          不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat

          不可拋擲 Not to be thrown down

          不可重疊 Not to be packed under heavy cargo。/Not to be stowed below another cargo

          小心易碎 Fragile-with care

          不可接近鍋爐或機器 Away from boilers and engines

          防止潮濕 Guard against damp

          易流物品 Liquid

          發(fā)票用語

          發(fā)票invoice

          貨物裝運單 shipping invoice||foreign invoice

          國內(nèi)發(fā)票 inland invoice, domestic incoice,local invoice

          領事發(fā)票||領事簽證書 consular legalized invoice

          海關發(fā)票 pro forma invoice

          形式發(fā)票 skeleton invoice

          估價單 Skeleton Invoice

          提單用語

          提單 Bill of Lading||B/L

          清潔提單||無糾紛提單 clean Bill of Lading

          不清潔提單||有不良批注提單 foul Bill of Lading

          紅色提單 Red Bill of Lading

          聯(lián)運提單 Through Bill of Lading

          上一篇:歐洲木材出口再添新舉

          下一篇:推薦必看!外貿(mào)、貨代人常用的國際物流運輸術語中英對照!收藏


          相關文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  板桥市| 岳阳县| 建阳市| 保德县| 辽阳县| 绥中县| 平罗县| 红安县| 乐清市| 凤冈县| 喀喇沁旗| 丹凤县| 河北省| 余庆县| 凤凰县| 沁阳市| 泽普县| 巢湖市| 孝义市| 焉耆| 伊金霍洛旗| 筠连县| 贵阳市| 广州市| 延庆县| 黄平县| 达州市| 呼玛县| 万山特区| 鄂伦春自治旗| 潜江市| 柯坪县| 德清县| 德阳市| 斗六市| 铁力市| 齐齐哈尔市| 灵宝市| 左权县| 东丽区| 珠海市|