張治中先生長(zhǎng)女,曾就讀于金陵女子大學(xué),后留學(xué)英國(guó),抗戰(zhàn)爆發(fā)后回國(guó)。全國(guó)解放后,她任北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、北京對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)教授和全國(guó)婦聯(lián)執(zhí)行委員、副主席,同時(shí)被選為民革第六、七屆中央委員和第五屆全國(guó)政協(xié)委員" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)百科 > 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院英院名師

          對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院英院名師

          張素我

          張治中先生長(zhǎng)女,曾就讀于金陵女子大學(xué),后留學(xué)英國(guó),抗戰(zhàn)爆發(fā)后回國(guó)。全國(guó)解放后,她任北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、北京對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)教授和全國(guó)婦聯(lián)執(zhí)行委員、副主席,同時(shí)被選為民革第六、七屆中央委員和第五屆全國(guó)政協(xié)委員。

          張培基

          張先生1945年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英國(guó)文學(xué)系,同年任《上海自由西報(bào)》英文記者、英文《中國(guó)評(píng)論周報(bào)》特約撰稿者兼《中國(guó)年鑒》(英文)副總編。1946年赴日本東京遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭任英語(yǔ)翻譯,隨后留學(xué)美國(guó),就讀于美國(guó)印第安納大學(xué)英國(guó)文學(xué)系研究院。1949年新中國(guó)剛剛成立幾天,他便毅然飛回了祖國(guó)的懷抱。張先生1951年到北京外文出版社從事編譯工作,歷四載。1955年起他便在中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)校(今洛陽(yáng)解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)執(zhí)教,1980年張先生轉(zhuǎn)業(yè)到地方,開始在北京對(duì)外貿(mào)易學(xué)院(今對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué))任教,1991年退休。他曾任研究生導(dǎo)師,北京市高級(jí)職稱評(píng)委,中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)理事,外文出版社英文翻譯顧問,獲國(guó)務(wù)院頒發(fā)的突出貢獻(xiàn)者特殊津貼。他的名字已經(jīng)被列入《中國(guó)翻譯家詞典》,在當(dāng)今中國(guó)翻譯界有著重要的地位。幾年來,他一直在為《中國(guó)翻譯》雜志的u201c翻譯自學(xué)之友·漢譯英練習(xí)u201d專欄撰稿,這些譯文自然流暢并且極具文采,充分體現(xiàn)了譯者的翻譯理念,實(shí)乃翻譯作品的經(jīng)典,令許多讀者和翻譯愛好者受益匪淺。這些譯文后來被收進(jìn)《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》集結(jié)出版,不但為中國(guó)學(xué)者進(jìn)一步研究翻譯理論與技巧提供了豐富的實(shí)例文章,而且為外國(guó)學(xué)者研究中國(guó)五四以來知識(shí)分子的思想發(fā)展提供了大量的素材。他還擔(dān)任《英語(yǔ)世界》雜志的顧問。

          張培基先生在譯壇孜孜不倦地耕耘了50年,他的譯著和專著(詳見文后譯著年表和專著年表)在學(xué)術(shù)界有著廣泛的影響,被國(guó)內(nèi)外圖書館收藏。長(zhǎng)期以來海內(nèi)外一直有學(xué)者在研究他的作品。早在1992年,時(shí)任香港中文大學(xué)翻譯系主任的金圣華女士就撰文'張培基教授',稱對(duì)張先生所著的《英語(yǔ)聲色詞與翻譯》和《習(xí)語(yǔ)漢譯英研究》兩本書'印象十分深刻'。被許多高校選定為英語(yǔ)專業(yè)翻譯課教材的《英漢翻譯教程》也是由張先生主編的。該書自80年初版以來已32次印刷,印數(shù)達(dá)100多萬(wàn)冊(cè)。另外,《暴風(fēng)驟雨》、《阿詩(shī)瑪》、《春蠶集》、《中國(guó)人名大詞典》、《先師孔子》、《中國(guó)畫》、《中國(guó)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)改革》等對(duì)外發(fā)行的著作的英文稿都是經(jīng)過他反復(fù)推敲親自審定的??偠灾瑥埮嗷壬鸀橹袊?guó)翻譯學(xué)的發(fā)展以及中外文化的交流做出了巨大的貢獻(xiàn)。

          張冰姿

          1952年畢業(yè)于北大西語(yǔ)系,曾任西班牙文、英文和匈文翻譯,聯(lián)合國(guó)工發(fā)組織高級(jí)英文翻譯。1960年調(diào)入北京外貿(mào)學(xué)院,寫下《溫哥華來客》(The Man from Vanvouver)、《出訪英倫》(Trade Mission to London)、《客商經(jīng)驗(yàn)談》(Businessmen Talking about Business)、《國(guó)際貿(mào)易熱點(diǎn)話題》(Briefings on International Trade Development)和《電視外貿(mào)英語(yǔ)》(Business English on TV),在中央人民廣播電臺(tái)和電視臺(tái)連續(xù)反復(fù)播出,親自播講,頗受歡迎。曾去英國(guó)訪問,為BBC主持一年的英語(yǔ)節(jié)目,并三次作為訪問教授,赴美國(guó)Sf.Thomas大學(xué)講授《亞洲政治經(jīng)濟(jì)》受到該校的高度評(píng)價(jià)。

          上一篇:商務(wù)英語(yǔ)寫作實(shí)訓(xùn)


          相關(guān)文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

          業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

          業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務(wù)QQ:2848414880

          目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

          使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  喀喇沁旗| 广汉市| 行唐县| 舟曲县| 长岛县| 资阳市| 全州县| 海晏县| 双柏县| 保亭| 绍兴县| 濮阳市| 昌平区| 凌海市| 灌阳县| 昭苏县| 荆州市| 桃源县| 嘉鱼县| 象州县| 大庆市| 阳泉市| 浮梁县| 金门县| 闵行区| 佛山市| 县级市| 兰坪| 黄骅市| 福安市| 和林格尔县| 进贤县| 邻水| 礼泉县| 卢湾区| 邳州市| 汾阳市| 东台市| 台前县| 信阳市| 荣成市|