I. Translate the following Chinese into English.

 1. Through the courtesy of Messrs. Freeman & Co., we learn that you are one of the leading importers of light products in" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 2014年外貿(mào)英語函電答案講義(33)

          2014年外貿(mào)英語函電答案講義(33)

           Key to the Exercises

           I. Translate the following Chinese into English.

           1. Through the courtesy of Messrs. Freeman & Co., we learn that you are one of the leading importers of light products in your country.

           2. We are a state-owned corporation, specializing in the export of textiles, and have engaged in this line for many years. Our products have a wonderful favorable reception.

           3. We are desirous of establishing business relations with your corporation so as to expand the sales of our products at your end.

           4. If you feel much interest in our business proposal, please send us the samples together with your best terms and conditions.

           5. All the items listed in our catalogue enclosed are now kept in our stock and ready for immediate shipment.

           6. As to our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.

           II. Use the following phrases in the sentences of your own.

           略。

           III. Write a letter to a foreign company for establishing business relations covering the following contents.

           Dear Sirs,

           We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in Beijing and are now writing you for the establishment of business relations.

           We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

           As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

           We are looking forward your prompt reply.

           Yours sincerely,



          上一篇:2014年外貿(mào)英語函電答案講義(24)


          相關文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  运城市| 睢宁县| 牙克石市| 南皮县| 浠水县| 武川县| 资中县| 武平县| 宾川县| 崇礼县| 泰安市| 鄂伦春自治旗| 科尔| 舒城县| 大庆市| 利津县| 乌鲁木齐县| 孟津县| 廊坊市| 吉林市| 莒南县| 太仓市| 新晃| 五峰| 长顺县| 信丰县| 和田县| 吐鲁番市| 名山县| 青田县| 潍坊市| 孙吴县| 苍溪县| 荥阳市| 买车| 张北县| 万荣县| 陵川县| 顺昌县| 康保县| 黄平县|