合同已于今日生效,我們不能反悔了

 Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 2014年報關水平測試外貿(mào)英語常用句型(三十)

          2014年報關水平測試外貿(mào)英語常用句型(三十)

           The contract comes into effect today, we can''t go back on our word now.

           合同已于今日生效,我們不能反悔了

           Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.

           合同一經(jīng)中國政府批準,對雙方就有了法律約束力。

           We have to hold you to the contract.

           我們不得不要求你們按合同辦事。

           You must put their rights and interest into a contract.

           你們必須把他們的權益訂在合同中。

           We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.

           我們堅持重合同,守信用。

           It''s clearly a breach of contract.

           這顯然是違反了合同。

           Any deviation from the contract will be unfavourable.

           任何違反合同之事都是不利的。

           The buyer has the option of canceling the contract.

           買主有權撤消合同。

           You have no grounds for backing out of the contract.

           你們沒有正當理由背棄合同。

           In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.

           如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權撤消該合同。

           Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?

           你是否擔心我們不履行合同或者拒不付款?

           You cannot cancel the contract without first securing our agreement.

           如果沒有事先征得我們同意,你們不能取消合同。

           This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.

           合同一經(jīng)雙方簽定即生效。

           Once a contract is made, it must be strictly implemented.

           合同一旦確定就應嚴格執(zhí)行。

           Words and Phrases

           to bring a contract into effect 使合同生效

           to come into effect 生效

           to go (enter)into force 生效

           to cease to be in effect/force 失效

           to carry out a contract 執(zhí)行合同

           to execute/implement/fulfil/perform a contract 執(zhí)行合同

           cancellation of contract 撤消合同

           breach of contract 違反合同

           to break the contract 毀約

           to cancel the contract 撤消合同

           to tear up the contract 撕毀合同

           to approve the contract 審批合同

           to honour the contract 重合同

           to annual the contract 廢除合同

           to terminate the contract 解除合同

           to alter the contract 修改合同

           to abide by the contract 遵守合同

           to go back on one''s words 反悔

           to be legally binding 受法律約束

           to stand by 遵守

           non-payment 拒不付款

           to secure one''s agreement 征得...的同意

           Additional Words and Phrases

           contract price 合約價格

           contract wages 合同工資

           contract note 買賣合同(證書)

           contract of employment 雇傭合同

           contract of engagement 雇傭合同

           contract of carriage 運輸合同

           contract of arbitration 仲裁合同

           contract for goods 訂貨合同

           contract for purchase 采購合同

           contract for service 勞務合同

           contract for future delivery 期貨合同

           contract of sale 銷售合同

           contract of insurance 保險合同

           contract sales 訂約銷售

           contract law 合同法

           to ship a contract 裝運合同的貨物

           contractual dispute 合同上的爭議

           a long-term contract 長期合同

           a short-term contract 短期合同

           contract parties 合同當事人

           contractual practice/usage 合同慣例

           contractual claim 根據(jù)合同的債權

           contractual liability/obligation 合同規(guī)定的義務

           contractual income 合同收入

           contractual specifications 合同規(guī)定

           contractual terms & conditions 合同條款和條件

           contractual guarantee 合同規(guī)定的擔保

           contractual damage 合同引起的損害

           contractual-joint-venture 合作經(jīng)營,契約式聯(lián)合經(jīng)營

           completion of contract 完成合同

           execution of contract 履行合同

           performance of contract 履行合同

           interpretation of contract 解釋合同

           expiration of contract 合同期滿

           renewal of contract 合同的續(xù)訂



          上一篇:2014年報關水平測試外貿(mào)英語常用句型(三十九)


          相關文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  涟水县| 崇义县| 巴彦淖尔市| 曲靖市| 岢岚县| 凉山| 宁陕县| 桂东县| 芦溪县| 南溪县| 东兴市| 务川| 三穗县| 保定市| 临泽县| 石门县| 溆浦县| 嘉荫县| 东辽县| 云霄县| 新余市| 汶川县| 宝丰县| 丰原市| 北票市| 富顺县| 城固县| 敦化市| 万全县| 海口市| 紫云| 濮阳县| 济源市| 安徽省| 天等县| 靖江市| 永昌县| 东方市| 宁安市| 凤山县| 吉首市|