A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

B: well, if you take quality into co" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)人員銷售商務(wù)會(huì)談常用英語口語

          外貿(mào)人員銷售商務(wù)會(huì)談常用英語口語

          Sales and business talk

          A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

          B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

          A: Let's meet each other half way.

          - 很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。

          - 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺得我們的價(jià)格太高了。

          - 那咱們就各讓一步吧。

          A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.

          B: That's because the price of raw materials has gone up.

          A: I see. Thank you.

          - 很遺憾,貴方的價(jià)格猛長(zhǎng),比去年幾乎高出20%。

          - 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了。

          - 我知道了,多謝。

          A: How many do you intend to order?

          B: I want to order 900 dozen.

          A: The most we can offer you at present is 600 dozen.

          - 這種產(chǎn)品你們想訂多少?

          - 我們想訂900打。

          - 目前我們至多只能提供600打。

          A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

          B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

          A: I see.

          - 這些大米我們檢驗(yàn)過了,重量不夠,我們感到奇怪。

          - 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),不是以卸貨重量為準(zhǔn)。

          - 我知道了。

          A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.

          B: Please state your opinions about packing.

          A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.

          - 下面我想就包裝問題討論一下。

          A: How are the shirts packed?

          B: They're packed in cardboard boxes.

          A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.

          - 襯衫怎樣包裝?

          - 它們用紙板箱包裝。

          - 我擔(dān)心遠(yuǎn)洋運(yùn)輸用紙板箱不夠結(jié)實(shí)。

          A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.

          B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.

          A: Do you do any chartering?

          - 據(jù)我所知,你方對(duì)運(yùn)輸工作很在行。

          - 是的,我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。

          你們租船嗎?

          A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?

          B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.

          A: That's what we think.

          - 你方將怎樣發(fā)運(yùn)貨物,鐵路還是 海運(yùn) ?

          - 請(qǐng) 海運(yùn) 發(fā)貨,鐵路運(yùn)輸費(fèi)用太高,我們?cè)敢庾?海運(yùn) 。

          - 我們正是這么想的。

          A: When can you effect shipment? I'mterribly worried about late shipment.

          B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.

          A: That's fine.

          - 你們什么時(shí)候能交貨?我非常擔(dān)心貨物遲交。

          - 我們最晚在今年十二月或明年初交貨。

          - 那很好。

          - 請(qǐng)陳述你們的意見。

          - 好,我們希望我們對(duì)包裝的意見能傳達(dá)到廠商。

          A: You know, packing has a close bearing on sales.

          B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.

          A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.

          - 大家都知道,包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。

          - 是的,它也會(huì)影響我們產(chǎn)品的信譽(yù),買主總是很注意包裝。

          - 我們希望新包裝會(huì)使我們的顧客滿意?! ∮⒄Z場(chǎng)景會(huì)話: 英語銷售商務(wù)會(huì)談

          Sales and business talk

          A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

          B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

          A: Let's meet each other half way.

          - 很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。

          - 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺得我們的價(jià)格太高了。

          - 那咱們就各讓一步吧。

          A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.

          B: That's because the price of raw materials has gone up.

          A: I see. Thank you.

          - 很遺憾,貴方的價(jià)格猛長(zhǎng),比去年幾乎高出20%。

          - 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了。

          - 我知道了,多謝。

          A: How many do you intend to order?

          B: I want to order 900 dozen.

          A: The most we can offer you at present is 600 dozen.

          - 這種產(chǎn)品你們想訂多少?

          - 我們想訂900打。

          - 目前我們至多只能提供600打。

          A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

          B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

          A: I see.

          - 這些大米我們檢驗(yàn)過了,重量不夠,我們感到奇怪。

          - 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),不是以卸貨重量為準(zhǔn)。

          - 我知道了。



          上一篇:外貿(mào)英文中開發(fā)函電七要素


          相關(guān)文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

          業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

          業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務(wù)QQ:2848414880

          目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

          使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  南投县| 东台市| 屏南县| 焦作市| 岳普湖县| 丘北县| 霍城县| 云安县| 曲松县| 阜新| 安丘市| 垣曲县| 萨迦县| 临汾市| 广丰县| 新蔡县| 岚皋县| 新昌县| 苏尼特左旗| 朝阳区| 蕲春县| 肃北| 枣庄市| 儋州市| 南溪县| 长岭县| 石首市| 嘉鱼县| 洞头县| 萝北县| 道真| 偃师市| 新邵县| 广平县| 军事| 福建省| 苏州市| 双城市| 沂源县| 城市| 洛扎县|