很多人初入eBay時都為能賺外匯而心潮澎湃,但往往陌生的語言卻成了一個不小的障礙,那么是不是不懂外語就做不了eBay了呢?面對著自己那么有競爭力的產(chǎn)品,輕言放棄豈不可惜?
這里就和大家分享一下如何借助一些工具或者其他途徑來盡可能降低語言門檻,不懂語言也可做eBay!
1. 外貿(mào)知識網(wǎng)qc99.com使用一些比較知名的翻譯工具:例如www.ebay.cn 上提供的在線翻譯工具:http://www.ebay.cn/pages/jsp/fm/third/translate/fanyi.jsp,支持10種語言和中文的互譯;Google在線翻譯:http://translate.google.cn/#,支持42種語言互譯;海詞在線翻譯:http://dict.cn/fy/,提供英文和中文的互譯,但此工具的翻譯準確性沒有前兩者高。 來源:免費范文網(wǎng)www.qc99.com
2. 對于翻譯一些非英語的外語,用Google在線翻譯直接進行中文與某外文的翻譯不是特別的準確,此時你可以將例如歐洲國家的語言翻譯成英文,然后根據(jù)英文來理解。
3. 在登錄你的商品時,查看同樣產(chǎn)品的其他賣家的產(chǎn)品描述,或者去一些國外的相關(guān)產(chǎn)品網(wǎng)站上去找找類似的說明,看多了熟悉了就明白了,但切記不要照搬硬抄,盜用描述是違反eBay刊登規(guī)則的,同時也要根據(jù)你的產(chǎn)進行實事求是的描述,所以你可以結(jié)合翻譯工具來篩選適合自己產(chǎn)品的部分進行編輯修改。
4. 如果你實在語言較弱,不妨在選擇商品的時候選擇一些同質(zhì)性比較高的產(chǎn)品,例如數(shù)碼產(chǎn)品、書籍等,這類商品不僅特性、功能都比較類似不需要你過多的個性化編輯,而且一般都有中英文的對照說明書,你可以參照來寫物品描述。
5. 另外,eBay外貿(mào)大學(xué)上也已經(jīng)為各位度身定做了一些非常實用的模板,例如“一步步教你如何寫”:http://edu.ebay.cn/wordings/article_1250.html,幫助你專業(yè)的撰寫物品標題和物品說明;“售后郵件模板”:http://edu.ebay.cn/emailtemplates/,幫助你專業(yè)而友好的與買家進行郵件溝通。這些都可以借鑒到你的eBay業(yè)務(wù)中。
6. 通常老外都是比較善解人意的,只要你能夠及時地與他們進行溝通,在溝通的時候向他們示好,并告訴他們你的外語不太好請他們多多諒解。他們說話的時候往往就不會說的很復(fù)雜或者使用一些縮略語。但是一些簡單的縮略語,大家也可以收集一下,比如thx= thanks 、np =No Problem、cul= See you later、lol =Laugh Out Loud、2=to、4=for、b4=Before、BR=Best Regards、FYI = For Your Information等等。
7. 前期向會語言的親朋好友求助,或者向提供專門的翻譯服務(wù)的機構(gòu),支付一定的服務(wù)費用請專人幫你翻譯。但你仍然需要去學(xué)習(xí)語言,不懂外語仍然會成為一個障礙或者瓶頸,所以學(xué)習(xí)一些最基礎(chǔ)的交流用語,最基礎(chǔ)的語法知識,加上一些特定的產(chǎn)品行業(yè)的專業(yè)詞匯,就可以在eBay順利開展業(yè)務(wù)了。
8. 如果你有貨源,但是真的沒時間去學(xué)習(xí)外語怎么辦? eBay“銷售助理”可以為您效勞。eBay“銷售助理”是經(jīng)驗豐富而業(yè)務(wù)出眾的eBay外貿(mào)超級賣家,他們經(jīng)過官方認證,愿意幫您在eBay出售物品并處理相關(guān)事宜,成為您的網(wǎng)絡(luò)代理商,您僅需要與他們協(xié)商一個代理價格或服務(wù)費用,便可打通銷往40個國家及地區(qū)的跨國銷售渠道。銷售助理有3個優(yōu)點。1:“銷售助理”會幫您處理在eBay出售物品的一切事宜,從刊登物品到運送物品給海外買家,通通幫您打點妥當;2:所有“銷售助理”都是經(jīng)驗豐富的eBay賣家,而且在eBay社區(qū)中有一定名聲。他們大部分都擅長銷售某些特定類別的商品,知道如何將您的物品賣到最好的價錢;3:你不需要學(xué)外語:-)。