《海關(guān)總署關(guān)于修改〈中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法〉的決定》已于2013年7月1日經(jīng)海關(guān)總署署務(wù)會議審議通過,現(xiàn)予公布,自2013年7月1日起施行。
署 長
2013年7月1日
海關(guān)總署關(guān)于修改《中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法》的決定
為有效執(zhí)行免關(guān)稅待遇措施第二步實(shí)施方案,海關(guān)總署決定對《中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法》(2010年6月28日海關(guān)總署令第192號公布,以下簡稱《辦法》)作如下修改:
一、將《辦法》第十一條由“與貨物一起申報(bào)進(jìn)口并在《稅則》中與該貨物一并歸類的包裝、包裝材料和容器的原產(chǎn)地,以及正常配備的附件、備件、工具及介紹說明性材料的原產(chǎn)地,不影響貨物原產(chǎn)地的確定?!毙薷臑椤柏浳镞m用稅則歸類改變標(biāo)準(zhǔn)的,在確定貨物的原產(chǎn)地時(shí),與貨物一起申報(bào)進(jìn)口并在《稅則》中與該貨物一并歸類的包裝、包裝材料和容器的原產(chǎn)地,以及正常配備的附件、備件、工具及介紹說明性材料的原產(chǎn)地,不影響貨物原產(chǎn)地的確定?!?。
二、增加“貨物適用從價(jià)百分比標(biāo)準(zhǔn)的,在計(jì)算貨物的增值百分比時(shí),與貨物一起申報(bào)進(jìn)口并在《協(xié)調(diào)制度》中與該貨物一并歸類的包裝、包裝材料和容器,以及正常配備的附件、備件、工具及介紹說明性材料的價(jià)格應(yīng)當(dāng)予以計(jì)算?!钡囊?guī)定,作為《辦法》第十一條第二款。
三、將《辦法》第十四條第一款第(一)項(xiàng)由“由出口受惠國政府指定的原產(chǎn)地證書簽發(fā)機(jī)構(gòu)(以下簡稱簽證機(jī)構(gòu))簽發(fā),并由該國海關(guān)在出口時(shí)加蓋印章的有效原產(chǎn)地證書(格式見附件)正本以及第二副本?!毙薷臑椤坝沙隹谑芑輫付ǖ脑a(chǎn)地證書簽發(fā)機(jī)構(gòu)(以下簡稱簽證機(jī)構(gòu))簽發(fā),并由該國海關(guān)加蓋印章的有效原產(chǎn)地證書(格式見附件)正本以及第二副本?!薄?br>
四、對《辦法》第十九條作如下修改:
(一)將第(一)項(xiàng)由“由簽證機(jī)構(gòu)在貨物出口前或者出口時(shí)簽發(fā)”修改為“由簽證機(jī)構(gòu)在貨物出口時(shí)或者出口后5日內(nèi)簽發(fā)”。
(二)將第(四)項(xiàng)由“具有出口受惠國海關(guān)在出口時(shí)加蓋的印章;”修改為“具有出口受惠國海關(guān)加蓋的印章;”。
五、增加“必要時(shí),經(jīng)受惠國相關(guān)主管部門同意,海關(guān)總署可派員訪問受惠國的出口商或者生產(chǎn)商所在地,對受惠國主管機(jī)構(gòu)的核查程序進(jìn)行實(shí)地考察?!钡囊?guī)定,作為《辦法》第二十條第一款的補(bǔ)充內(nèi)容。
六、增加“‘原產(chǎn)材料’是指滿足本辦法所列原產(chǎn)地規(guī)則要求,在生產(chǎn)另一貨物的過程中所使用的貨物”的規(guī)定,列在《辦法》第二十六條有關(guān)“材料”的解釋之后。
七、增加“有下列情形之一的,原產(chǎn)地證書可以在貨物出口之日起12個(gè)月內(nèi)予以補(bǔ)發(fā):
(一)由于不可抗力沒有在貨物出口時(shí)或者出口后5日內(nèi)簽發(fā)原產(chǎn)地證書的;
(二)授權(quán)機(jī)構(gòu)確信已簽發(fā)原產(chǎn)地證書,但由于不符合本辦法第十九條規(guī)定,原產(chǎn)地證書在進(jìn)口時(shí)未被接受的。
補(bǔ)發(fā)的原產(chǎn)地證書應(yīng)當(dāng)注明‘補(bǔ)發(fā)’字樣。本條第一款第(一)項(xiàng)情形下,補(bǔ)發(fā)證書自貨物實(shí)際出口之日起一年內(nèi)有效;在第一款第(二)項(xiàng)情形下,補(bǔ)發(fā)證書的有效期應(yīng)當(dāng)與原原產(chǎn)地證書的有效期相一致?!钡囊?guī)定,作為《辦法》第二十二條,其他條款次序作相應(yīng)調(diào)整。
《中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法》根據(jù)本決定作相應(yīng)修改,重新公布。
本決定自2013年7月1日起施行。
附件:中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法
附件
中華人民共和國海關(guān)最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物原產(chǎn)地管理辦法
第一條 為了正確確定與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇進(jìn)口貨物的原產(chǎn)地,促進(jìn)我國與有關(guān)國家間的經(jīng)貿(mào)往來,根據(jù)《中華人民共和國海關(guān)法》、《中華人民共和國進(jìn)出口貨物原產(chǎn)地條例》的規(guī)定,制定本辦法。
第二條 本辦法適用于從與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家(以下稱受惠國)進(jìn)口并享受特別優(yōu)惠關(guān)稅待遇貨物的原產(chǎn)地管理。
受惠國名單由海關(guān)總署另行公告。
第三條 從受惠國直接運(yùn)輸進(jìn)口的貨物,符合下列條件之一的,為該受惠國原產(chǎn)貨物,適用《中華人民共和國進(jìn)出口稅則》(以下簡稱《稅則》)中相應(yīng)的特惠稅率:
(一)完全在受惠國獲得或者生產(chǎn)的;
(二)非完全在受惠國獲得或者生產(chǎn),但在該受惠國最后完成實(shí)質(zhì)性改變的。
本條第一款第(二)項(xiàng)所稱“實(shí)質(zhì)性改變”,適用本辦法第五條、第六條、第七條規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)確定。
第四條 本辦法第三條第(一)項(xiàng)所稱“完全在受惠國獲得或者生產(chǎn)”的貨物是指:
(一)在該受惠國出生并飼養(yǎng)的活動物;
(二)在該受惠國從本條第(一)項(xiàng)所指的動物中獲得的貨物;
(三)在該受惠國收獲、采摘或者采集的植物和植物產(chǎn)品;
(四)在該受惠國狩獵或者捕撈獲得的貨物;
(五)在該受惠國注冊或者登記,并合法懸掛該受惠國國旗的船只,在該受惠國根據(jù)符合其締結(jié)的相關(guān)國際協(xié)定可適用的國內(nèi)法有權(quán)開發(fā)的境外水域得到的魚類、甲殼類動物及其他海洋生物;
(六)在該受惠國注冊或者登記,并合法懸掛該受惠國國旗的加工船上加工本條第(五)項(xiàng)所列貨物獲得的貨物;
(七)在該受惠國開采或者提取的礦產(chǎn)品及其他天然生成物質(zhì),或者從該受惠國根據(jù)符合其締結(jié)的相關(guān)國際協(xié)定可適用的國內(nèi)法有權(quán)開采的境外水域、海床或者海床底土得到或者提取的除魚類、甲殼類動物及其他海洋生物以外的貨物;
(八)在該受惠國收集的該受惠國消費(fèi)過程中產(chǎn)生的僅適用于原材料回收的廢舊物品;
(九)在該受惠國加工制造過程中產(chǎn)生的僅適用于原材料回收的廢碎料;
(十)利用本條第(一)項(xiàng)至第(九)項(xiàng)所列貨物在該受惠國加工所得的貨物。
第五條 在受惠國境內(nèi)非完全獲得或者生產(chǎn),但符合《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》的,應(yīng)當(dāng)視為該受惠國原產(chǎn)貨物。
《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》是本辦法的組成部分,由海關(guān)總署另行制定并公布。
第六條 除《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》另有規(guī)定外,在受惠國境內(nèi),部分或者完全使用非受惠國原產(chǎn)材料進(jìn)行制造或者加工,所得貨物在《稅則》中的四位數(shù)級稅則歸類發(fā)生變化的,應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)于受惠國的貨物。
第七條 除《與我國建交的最不發(fā)達(dá)國家產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則》另有規(guī)定外,在受惠國境內(nèi),部分或者完全使用非受惠國原產(chǎn)材料生產(chǎn)的貨物,其增值部分不低于所得貨物船上交貨價(jià)格(FOB)40%的,應(yīng)當(dāng)視為原產(chǎn)于該受惠國的貨物。
本條第一款所稱貨物的增值部分應(yīng)當(dāng)按照下列方法計(jì)算比例:
貨物船上交貨價(jià)格(FOB)-非原產(chǎn)材料價(jià)格
——————————————————— ×100%≧40%
貨物船上交貨價(jià)格(FOB)
“非原產(chǎn)材料價(jià)格”,是指非受惠國原產(chǎn)材料的進(jìn)口成本、運(yùn)至目的港口或者地點(diǎn)的運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)(CIF)。原產(chǎn)地不明的材料按照最早可以確定的在受惠國境內(nèi)為該材料實(shí)付或者應(yīng)付的價(jià)格,計(jì)入非原產(chǎn)材料價(jià)格;該原產(chǎn)地不明材料由貨物生產(chǎn)商在受惠國境內(nèi)獲得時(shí),從供應(yīng)商倉庫運(yùn)抵生產(chǎn)商所在地的運(yùn)費(fèi)、保費(fèi)、包裝費(fèi)及任何其他費(fèi)用均不計(jì)入非原產(chǎn)材料價(jià)格。
本條規(guī)定中貨物船上交貨價(jià)格和非原產(chǎn)材料價(jià)格的計(jì)算應(yīng)當(dāng)符合《海關(guān)估價(jià)協(xié)定》。
第八條 下列微小加工或者處理不影響貨物原產(chǎn)地確定:
(一)為在運(yùn)輸或者貯存期間使貨物保持良好狀態(tài)而進(jìn)行的加工或者處理;
(二)為便于貨物裝卸而進(jìn)行的加工或者處理;
(三)為便于貨物銷售而進(jìn)行的包裝、展示等加工或者處理;
(四)簡單的稀釋、混合、干燥、裝配、分類或者裝飾;
(五)動物屠宰。
[1] [2]