最簡(jiǎn)單的開(kāi)發(fā)信:
We are AOT Co.,Ltd in China. We supply apple with good quality and low price.
Please contact us to know details.
(翻譯:我們是中國(guó)的AOT公司,我們賣蘋(píng)果,質(zhì)量不錯(cuò)還很便宜。
請(qǐng)聯(lián)系我們以了解詳情。)
(聯(lián)系方式)
Contact: Mr.Octopus
Tel: 86- 21-88888888
Fax: 86-021-66666666
E-mail: [email protected]
如果你不喜歡用“特便宜”這個(gè)詞,覺(jué)得跌份兒, 就改用文雅些的“競(jìng)爭(zhēng)性價(jià)格competitive price”,都是一個(gè)意思。不過(guò)根據(jù)經(jīng)驗(yàn),還是用“l(fā)ow price”比較吸引人,不過(guò)也不要因此就豁出去用“l(fā)ow low price”,老外會(huì)挺反感的。
如果你英文還不錯(cuò),那么就加多些內(nèi)容,自己掂量著辦。如果英文不好又想多加些內(nèi)容,可以在網(wǎng)上找一些現(xiàn)成的例句。怎么找例句?隨便在搜索引擎中輸入“外貿(mào)英語(yǔ)”,就看見(jiàn) http://forum.globalimporter.net/view_topic/N11101102-5897-1.htm。這樣的例句還有很多,有空慢慢找吧。
是不是開(kāi)發(fā)信越長(zhǎng)越詳細(xì)就越好呢? 不是。咱寫(xiě)開(kāi)發(fā)信的目的是什么?不是參加作文比賽,而是引老外“上鉤”的。寫(xiě)得太詳細(xì)一目了然,客戶一懶也就不理睬了。最好是有實(shí)有虛,引起客戶興趣,讓他聯(lián)系你來(lái)了解詳情,他一回復(fù)你,你就獲得了他的電子郵件等聯(lián)系方式,這就是寶貴的客戶資料。就算一次生意做不成,資料在手保持聯(lián)系,將來(lái)說(shuō)不準(zhǔn)就有戲。
關(guān)于開(kāi)發(fā)信的技巧,在完成10小時(shí)的快速入門(mén)教程以后,會(huì)在進(jìn)階修煉教程中專門(mén)講述。
【小結(jié)】必要的準(zhǔn)備工作:起英文名字,弄個(gè)電子信箱并寫(xiě)一封開(kāi)發(fā)信;開(kāi)發(fā)信的內(nèi)容包括經(jīng)營(yíng)的產(chǎn)品名稱和你的聯(lián)系方式。