今天是我們堅(jiān)持學(xué)習(xí)的第
147天。
昨天的標(biāo)題寫錯(cuò)了,是漢英121-150。歡迎你和我一起學(xué)習(xí)。我們每天都會(huì)發(fā)中英互譯詞匯,記得來看,互相監(jiān)督共同進(jìn)步!
內(nèi)容選自
《英語(yǔ)口譯常用詞語(yǔ)應(yīng)試手冊(cè)》,適合考
翻譯資格證(catti)的同學(xué),想要考其它英語(yǔ)相關(guān)證書、考MTI或是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同學(xué)也可以積累這些詞匯噢。
這些詞語(yǔ)不用死記硬背,只要看一看,有個(gè)印象就可以啦。日積跬步,足以致千里。馬上行動(dòng)起來!
(關(guān)于如何記單詞,點(diǎn)這篇英語(yǔ)口譯常用詞語(yǔ)-名人訪談-漢英01-30)
聲明:由于常用表達(dá)句太多了,以后只發(fā)詞匯不發(fā)句子。
第十六單元-金融貿(mào)易漢英詞語(yǔ)
151. 爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu) dispute settlement body
152. 正面/負(fù)面外溢效應(yīng) positive / negative spillover effect
153. 正能量 positive energy
154. 證券公司 securities company
155. 政府采購(gòu) government procurement
156. 知古鑒今、 面向未來 root in history and orient toward the future
157. 知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù) intellectual property protection
158. 中國(guó)創(chuàng)業(yè)板 China's Nasdaq-like growth enterprises board
159. 中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì) China Import and Export Fair
160. 逐漸停止刺激政策 phase out the stimulus policy
161. 主權(quán)債券 sovereign bond
162. 住房按揭貸款 home mortgage loans
163. 追加撥款 supplementary budget
164. 資產(chǎn)負(fù)債比例高 high asset-liability ratio
165. 綜合指數(shù) composite index
166. 做假賬 cook the book