封面 聲明 中文摘要 英文摘要 目錄 第一章 緒 論 1.1研究背景和意義 1.1.1研究背景 1.1.2研究意義 1.2文獻(xiàn)綜述 1.2.1國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀 1.2.2國(guó)外研究現(xiàn)狀 1.3研究目的與思路 1.3.1研究目的 1.3.2研究思路 1.4研究?jī)?nèi)容 1.5研究方法 (1)文獻(xiàn)研究法 (2)案例研究法 (3)問(wèn)卷調(diào)查法 (4)訪談法 1.6研究的創(chuàng)新點(diǎn)和難點(diǎn) (1)研究創(chuàng)新點(diǎn) (2)研究難點(diǎn) 第二章 相關(guān)概念及理論 2.1相關(guān)概念 2.1.1職業(yè)能力 2.1.2職業(yè)能力價(jià)值取向 2.2能力本位教育 2.2.1能力本位教育的內(nèi)涵 2.2.2能力本位教育在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程中的應(yīng)用價(jià)值 2.2.3能力本位教育在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程設(shè)計(jì)的中的必要性 第三章 A職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)現(xiàn)狀及問(wèn)題 3.1 A職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)研 3.2 A職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)中存在的問(wèn)題 (1)教學(xué)定位與崗位要求不符 (2)課程結(jié)構(gòu)及目標(biāo)不合理 (3)課程評(píng)價(jià)受限于形式 第四章 A職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)的優(yōu)化 4.1國(guó)貿(mào)專業(yè)上崗知識(shí)能力勝任要求 4.1.1職業(yè)崗位能力及素質(zhì)結(jié)構(gòu)要求 4.1.2職業(yè)崗位素質(zhì)及知識(shí)結(jié)構(gòu)要求 4.2課程目標(biāo)定位優(yōu)化設(shè)計(jì) 4.2.2結(jié)合崗位要求設(shè)計(jì)培育取向 第五章 A職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)優(yōu)化策略 5.1明確界定教學(xué)目標(biāo),三層優(yōu)化課程結(jié)構(gòu) 5.2保障理論融合實(shí)訓(xùn),靈活應(yīng)用現(xiàn)代教學(xué)手段 5.3確定考核核心,優(yōu)化調(diào)整評(píng)價(jià)手段 第六章 結(jié)論 參考文獻(xiàn) 附錄1學(xué)生問(wèn)卷 附錄2教師訪談 附錄3學(xué)生訪談 致謝 作者簡(jiǎn)介 學(xué)位論文數(shù)據(jù)采集
著錄項(xiàng) 封面 摘要 英文摘要 目錄 緒論 第一章 文獻(xiàn)綜述 第一節(jié) 文獻(xiàn)綜述 一、國(guó)外對(duì)高職院校課程項(xiàng)目教學(xué)法的研究 二、國(guó)內(nèi)對(duì)高職院校課程項(xiàng)目教學(xué)法的研究 三、對(duì)已有研究的總體認(rèn)識(shí) 第二節(jié) 研究問(wèn)題提出 一、基于建構(gòu)主義理論的項(xiàng)目教學(xué)法梳理 二、基于建構(gòu)主義理論的項(xiàng)目教學(xué)法實(shí)踐 第二章 理論框架 第一節(jié) 項(xiàng)目教學(xué)法的認(rèn)識(shí)與理解 一、項(xiàng)目教學(xué)法的概念 二、項(xiàng)目教學(xué)法的典型流程 三、項(xiàng)目教學(xué)法的基本理念 第二節(jié) 項(xiàng)目教學(xué)法的理論基礎(chǔ) 一、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論 二、實(shí)用主義教育理論 三、情境認(rèn)知學(xué)習(xí)理論 第三章 方法論 第一節(jié) 項(xiàng)目的呈現(xiàn)與分析 一、項(xiàng)目的呈現(xiàn) 二、項(xiàng)目的分析 第二節(jié) 項(xiàng)目小組討論 一、項(xiàng)目教學(xué)中小組討論的現(xiàn)狀 二、項(xiàng)目教學(xué)中小組討論的原則 第三節(jié) 項(xiàng)目知識(shí)教授 一、職教項(xiàng)目教學(xué)中的知識(shí)類型 二、不同類型項(xiàng)目知識(shí)的教學(xué)策略 第四章 數(shù)據(jù)分析 第一節(jié) 教學(xué)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì) 三、教學(xué)實(shí)施過(guò)程設(shè)計(jì) 第二節(jié) 實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析 一、知識(shí)學(xué)習(xí)的有效性 二、學(xué)習(xí)滿意度的提升性 三、師生教學(xué)活動(dòng)互動(dòng)性 第五章 應(yīng)用與反思 第一節(jié) 項(xiàng)目教學(xué)法的應(yīng)用 一、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程教學(xué)的基本認(rèn)識(shí) 二、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程項(xiàng)目教學(xué)法的應(yīng)用 第二節(jié) 項(xiàng)目教學(xué)應(yīng)用實(shí)踐的反思 一、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程項(xiàng)目教學(xué)法的理解 二、《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程項(xiàng)目教學(xué)法中教師與學(xué)生的認(rèn)識(shí) 結(jié)語(yǔ) 一、研究結(jié)論 二、研究展望 參考文獻(xiàn) 附錄 致謝 攻讀學(xué)位期間發(fā)表論文 聲明
著錄項(xiàng) 封面 聲明 學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 摘要 英文摘要 目錄 第1章 引言 1.1 寫作背景與目的 1.2 文獻(xiàn)綜述與研究方法 1.3 創(chuàng)新與不足之處 第2章 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則(R)2010的改進(jìn) 2.1 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則的演進(jìn) 2.2 買賣雙方義務(wù)的規(guī)定 第3章 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則(R)2010的內(nèi)容淺析 3.1 INCOTERMS 2000與INCOTERMS 2010術(shù)語(yǔ)的對(duì)比 3.2 兩個(gè)新增術(shù)語(yǔ):DAT和DAP3 3.3 不再將船舷作為轉(zhuǎn)移點(diǎn) 第4章 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則(R)2010中11個(gè)術(shù)語(yǔ)的應(yīng)用 4.1 INCOTERMS 2010術(shù)語(yǔ)的分類 4.1.1 適用于任何運(yùn)輸方式或多種運(yùn)輸方式的術(shù)語(yǔ) 4.1.2 適用于海運(yùn)及內(nèi)河水運(yùn)的術(shù)語(yǔ) 4.2 INCOTERMS 2011中11組術(shù)語(yǔ)的用法4和注意事項(xiàng) 4.2.1 EXW(Ex Works)工廠交貨 4.2.2 FCA(Free Carrier)貨交承運(yùn)人 4.2.3 CPT(Carriage Paid To)運(yùn)費(fèi)付至 4.2.4 CIP(Carriage And Insurance Paid To)運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)付至 4.2.5 DAT(Delivered At Terminal)運(yùn)輸終端交貨 4.2.6 DAP(Delivered At Place)目的地交貨 4.2.7 DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨 4.2.8 FAS(Free Alongside Ship)船邊交貨 4.2.9 FOB(Free on Board)船上交貨 4.2.10 CFR(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)付至 4.2.11 CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)付至 第5章 學(xué)習(xí)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的重要性 5.1 我國(guó)出口企業(yè)面臨的貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)5 5.2 我國(guó)出口企業(yè)如何規(guī)避貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn) 5.2.1 規(guī)避貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)的重要性和方法 5.2.2 可以通過(guò)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的選擇規(guī)避貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)及其案例 第6章 選擇貿(mào)易術(shù)語(yǔ)時(shí)應(yīng)當(dāng)考慮的因素 6.1 選擇貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的原則和影響因素 6.1.1 雙方自愿與平等互利的原則 6.1.2 考慮運(yùn)輸條件的因素 6.1.3 考慮運(yùn)輸途中的風(fēng)險(xiǎn)因素 6.1.4 考慮運(yùn)輸貨物類別的因素 6.1.5 考慮運(yùn)費(fèi)的因素 6.1.6 考慮結(jié)關(guān)手續(xù)的困難因素 第7章 對(duì)于貿(mào)易術(shù)語(yǔ)使用的建議 7.1 INCOTERMS 2010適用于國(guó)際和國(guó)內(nèi)貿(mào)易 7.2 INCOTERMS 2010術(shù)語(yǔ)選擇的建議 7.2.1 從業(yè)者自身的條件與能力不同 7.2.2 運(yùn)輸方式不同 7.2.3 三角貿(mào)易的型式 7.2.4 自行安排運(yùn)輸與保險(xiǎn)型式 7.2.5 貨物類型不同 7.2.6 貿(mào)易雙方國(guó)家對(duì)于貿(mào)易和保險(xiǎn)的制度不同 7.2.7 買方信用不良的情況,應(yīng)避免使用FOB和FCA術(shù)語(yǔ) 7.2.8 賣方安排載貨船舶時(shí),不宜采用FOB術(shù)語(yǔ) 7.2.9 政府政策不同 7.2.10 采購(gòu)用于自用的設(shè)備 7.2.11 國(guó)內(nèi)交易的條件不同 7.2.1 2 適合貨柜運(yùn)輸?shù)馁Q(mào)易術(shù)語(yǔ) 7.2.13 適合使用信用證付款的貿(mào)易術(shù)語(yǔ) 第8章總結(jié) 參考文獻(xiàn) 致謝 個(gè)人簡(jiǎn)歷 在讀期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文與研究成果
著錄項(xiàng) 封面 文摘 英文文摘 聲明 Acknowledgements Chapter One Introduction 1.1 Background of the Study 1.2 Objectives of the Study 1.3 Significance of the Study Chapter Two Literature Review 2.1 Definitions 2.1.1 Definition of“Bilingual” 2.1.2 Definition of “Bilingual Education” 2.2 Basic Theories of Bilingual Education 2.2.1 Balance Theory 2.2.2 Think Tank Model 2.2.3 Thresholds Theory 2.2.4 Interdependent Hypothesis 2.3 Types of Bilingual Education 2.3.1 Transitional Bilingual Education 2.3.2 Submersion Bilingual Education 2.3.3 Immersion Bilingual Education 2.3.4 Maintenance Bilingual Education Chapter Three Bilingual Education in Different Countries 3.1 Bilingual Education in Canada 3.2 Bilingual Education in the United States 3.3 Bilingual Education in Australia 3.4 Bilingual Education in Singapore 3.5 College Classroom Bilingual Teaching in China 3.5.1 Introduction 3.5.2 Bilingual Teachers 3.5.3 Curriculum Design 3.5.4 Teaching Materials Chapter Four Methodology and Research Design 4.1 Introduction 4.2 Research Questions and Procedures of Data Collection 4.2.1 Research Questions 4.2.2 Procedures of Data Collection Chapter Five Results and Findings 5.1 Results and Findings of the Questionnaire Survey 5.1.1 Purposes and Attitudes of Bilingual Teaching 5.1.2 Students 5.1.3 Teachers and Classroom Teaching 5.1.4 Textbook 5.1.5 Students' Suggestions 5.2 Results and Findings of the Interviews 5.2.1 Language Used in Class 5.2.2 Teacher's Difficulties and Obstacles in Bilingual Teaching 5.2.3 Teaching Materials 5.3 Results and Findings of the Classroom Observation 5.3.1 The Use of Target Language 5.3.2 Class Communication 5.3.3 English Competence of Students Chapter Six Implications on College Classroom Bilingual Teaching 6.1 Bilingual Teachers 6.2 Selection of Textbooks 6.3 Selection of Course 6.4 Selection of Grade Chapter Seven Conclusion and Limitations 7.1 Conclusion 7.2 Limitations and Prospects for Future Studies Bibliography Appendix
著錄項(xiàng)上一篇:國(guó)際貿(mào)易法律與實(shí)務(wù)八十問(wèn)(11-12)
下一篇:商業(yè)報(bào)關(guān)|一般貿(mào)易清關(guān)|個(gè)人物品清關(guān)報(bào)關(guān)公司
相關(guān)文章:
杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)
業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325
業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com
業(yè)務(wù)QQ:2848414880
目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金
使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持
愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商