今天和大家來(lái)分享商務(wù)英語(yǔ)談判十大類(lèi)詞匯內(nèi)容,趕緊學(xué)起來(lái)哦! 1、出口方面 出口信貸 export credit
出口津貼 export subsidy
商品傾銷(xiāo) dumping
外匯傾銷(xiāo) exchange dumping
優(yōu)惠關(guān)稅 specialpreferences
保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse
貿(mào)易順差 favorable balanceof trade
貿(mào)易逆差 unfavorablebalance of trade
進(jìn)口配額制 import quotas
自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
對(duì)外貿(mào)易值 value of foreigntrade
國(guó)際貿(mào)易值 value ofinternational trade
02
2、價(jià)格條件 價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (priceterm)
運(yùn)費(fèi)freight
單價(jià) price
碼頭費(fèi)wharfage 英 ['w??f?d?]美 ['hw?rf?d?]
總值 total value
卸貨費(fèi)landing charges
金額 amount
關(guān)稅customs duty
凈價(jià) net price
印花稅stamp duty
含傭價(jià)price includingcommission
港口稅port dues
回傭return commission .
裝運(yùn)港port of shipment
折扣discount, allowance
卸貨港port of discharge
批發(fā)價(jià) wholesale price
目的港port of destination
零售價(jià) retail price
進(jìn)口許口證import licence
現(xiàn)貨價(jià)格spot price
出口許口證export licence
期貨價(jià)格forward price
現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current priceprevailing price
國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world(International)Market price
離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free onboard
成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-cost and freight
到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight
03
3、交貨條件 交貨delivery
輪船steamship(縮寫(xiě)S.S)
裝運(yùn)、裝船shipment
租船charter (thechartered ship)
交貨時(shí)間 time of delivery
租船voyage charter
裝運(yùn)期限time of shipment
定期租船time charter
托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor
收貨人consignee
班輪regular shippingliner
駁船lighter
艙位shipping space
油輪tanker
報(bào)關(guān)clearance of goods
陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt
提貨to take delivery ofgoods
空運(yùn)提單airway bill
正本提單original B/L
選擇港(任意港)optional port
選港費(fèi)optional charges
選港費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān) optionalcharges to be borne by the Buyers 或 optional chargesfor Buyers’ account
一月份裝船 shipment duringJanuary / January shipment
一月底裝船 shipment notlater than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equallots
分三個(gè)月裝運(yùn) in threemonthly shipments
分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in threeequal monthly shipments
立即裝運(yùn) immediateshipments
即期裝運(yùn) prompt shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C
允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partialshipment not unacceptable
04
4、交易磋商、合同簽訂 訂單 indent
訂貨;訂購(gòu) book; booking
電復(fù) cable reply
實(shí)盤(pán) firm offer
遞盤(pán) bid; bidding
遞實(shí)盤(pán) bid firm
還盤(pán) counter offer
發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer
發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm
詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry,enquiry
05
5、交易磋商、合同簽訂 指示性?xún)r(jià)格 price indication
速?gòu)?fù) reply immediately
參考價(jià) reference price
習(xí)慣做法 usual practice
交易磋商 businessnegotiation
不受約束 withoutengagement
業(yè)務(wù)洽談 businessdiscussion
限**復(fù) subject to reply **
限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
購(gòu)貨合同 purchase contract
銷(xiāo)售合同 sales contract
購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchaseconfirmation
銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) salesconfirmation
一般交易條件 general termsand conditions
以未售出為準(zhǔn) subject toprior sale
需經(jīng)賣(mài)方確認(rèn) subject toseller’s confirmation
需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
06
6、貿(mào)易方式 INT (拍賣(mài)auction)
寄售consignment
招標(biāo)invitation of tender
投標(biāo)submission of tender
一般代理人agent
總代理人general agent
代理協(xié)議agency agreement
累計(jì)傭金accumulativecommission
補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫往返貿(mào)易) counter trade
來(lái)料加工processing ongiving materials
來(lái)料裝配assembling onprovided parts
獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專(zhuān)營(yíng)權(quán)exclusive right
獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷(xiāo)/代理協(xié)議exclusivity agreement
獨(dú)家代理 sole agency, soleagent, exclusive agency, exclusive agent
07
7、品質(zhì)條件 品質(zhì) quality 原樣 original sample
規(guī)格specifications
復(fù)樣duplicate sample
說(shuō)明description
對(duì)等樣品 counter-sample
標(biāo)準(zhǔn)standard type
參考樣品 reference sample
商品目錄 catalogue
封樣sealed sample
宣傳小冊(cè) pamphlet
公差tolerance
貨號(hào)article No.
花色(搭配) assortment
樣品sample 5%
增減5% plus or minus
代表性樣品 representative sample
大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
08
8、商檢仲裁索賠claim
爭(zhēng)議disputes
罰金條款 penalty
仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure
仲裁庭arbitraltribunal
產(chǎn)地證明書(shū)certificate of origin
品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of quality
重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of weight (quantity)
**商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate
09
9、數(shù)量條件個(gè)數(shù)number
凈重net weight
容積capacity
以毛作凈 gross for net
體積volume
皮重tare
毛重gross weight
溢短裝條款 more or less clause
010
10、外 匯外匯foreign exchange
法定貶值 devaluation
外幣foreign currency
法定升值 revaluation
匯率rate of exchange
浮動(dòng)匯率floating rate
國(guó)際收支 balance of payments
硬通貨hard currency
直接標(biāo)價(jià) direct quotation
軟通貨soft currency
間接標(biāo)價(jià) indirect quotation
金平價(jià)gold standard
買(mǎi)入?yún)R率 buying rate
通貨膨脹 inflation
賣(mài)出匯率 selling rate
固定匯率 fixed rate
紙幣制度 paper money system
國(guó)際貨幣基金 international monetary fund
黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve
匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation..