以下是目前經(jīng)常用的用到的回復(fù)郵件英文例句,可以參考下。- Those orders would be combined into one shipment
幾個(gè)訂單合并一起出運(yùn)
- Shipment would be effected by several factories
幾票貨物(幾家工廠)合拼一個(gè)柜子發(fā)運(yùn)
- Customer intend to ship remains cargo by LCL
客戶想要通過拼箱的方式出運(yùn)剩下的貨物
- Shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping
發(fā)貨人在等收貨人確認(rèn)是否出運(yùn)
- This shipment included the cargo under Order X and Y.
此票貨物包含訂單號(hào)為X和訂單號(hào)Y的貨物。
- Said cargo would be combined with JOB NO #X and, JOB #Y would be the final JOB #X
此票貨物與JOB NO:X&Y的貨物貨物一起出運(yùn),我們選擇JOB#X 作為主號(hào)
- Gross weight is 22 tons per containers
每個(gè)柜子重 22 TONS
- Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment
此1x20G是下面所說貨物中的一部分.
- As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage
客戶無法趕上本航次,要求推至下一航次
- This shipment would be postponed to next voyage
此票貨物申請(qǐng)推遲航次
- Please confirm soonest as possible due to tight space
倉位緊張,請(qǐng)盡快確認(rèn)
- Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?
這票貨物是繼續(xù)走ZIM還是換船公司?
- Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet.
已向船公司訂艙,但未確認(rèn)倉位
- We are applying with shipping line for amendment of container size from 1X40HQ into 1X20GP.
我們正在向船東申請(qǐng),將柜型由1X40H調(diào)整為1X20GP.
- There is no space based on the reply of shipping lines
船公司回復(fù)一一沒有倉位
- Empty Pick-up is not started yet.
現(xiàn)在還沒開始放倉。
- Cargo had been stuffed on xx.(Container had been picked up on xx.)
客戶已于xx時(shí)候裝箱/提箱
- Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper
發(fā)貨人安排明日裝貨
- Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:XXX that carried by VES.. ETD on .. Would be arranged on ..
因船公司調(diào)整船期,所以原計(jì)劃X月x日船,XXX提單號(hào)項(xiàng)下貨物,調(diào)整至...
- Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee .
此票貨物分單還沒電放,請(qǐng)不要放貨給收貨人
- Shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the application for telex release, please hold the shipment until our further notice.
此票貨物簽單方式是電放,客戶尚未同意電放,請(qǐng)勿放貨
附常用貨代英語:
- INQUIRY 詢價(jià)
- QUOTED PRICE/OFFER 報(bào)價(jià)
- AFC:AIR FREIGHT CHARGE 空運(yùn)費(fèi)
- APC:AIRPORT CHARGE 機(jī)場(chǎng)費(fèi)用
- APF:APPRAISAL CHARGE FEE 鑒定費(fèi)
- API:ANIMAL & PLANT INSPECTION FEE 動(dòng)植檢費(fèi)
- ATC:AIR WAYBILL TRANSFER CHARGE 調(diào)單費(fèi)
- AWC:AIR WAYBILL CHARGE 運(yùn)單費(fèi)
- BBC:BREAK BULK CHARGE 分撥費(fèi)
- CAC:CARGO AGENT CHARGE 代理費(fèi)
- CAF:CARTAGE FEE 卡車費(fèi)
- CCC:CERTIFICATE CHANGED FEE 換證費(fèi)
- CCG:COLLECT CHARGE DUE AGENT 到付傭金
- CEF:CUSTOMS ENROL FEE 海關(guān)注冊(cè)費(fèi)
- CFS:COLLECT FROM SHIPPER 實(shí)收客戶
- CIF:COMMODITY INSPECTION FEE 商檢費(fèi)
- CLC:CONTAINER LOADING CHARGE 裝箱板費(fèi)
- CMC:CARGO MOVING CHARGE 搬運(yùn)費(fèi)
- CSC:CUSTOMS CLEARANCE CHARGE 清關(guān)費(fèi)
- CSI:CUSTOMS SECURITY INSPECTION CHARGE 安檢費(fèi)
- CTC:CUSTOMS TRANSMIT CHARGE 轉(zhuǎn)關(guān)費(fèi)
- CUS:CUSTOMS CHARGE 報(bào)關(guān)費(fèi)
- DDC: DOOR TO DOOR CHARGES 門到門費(fèi)用
- DDF: DELAYED DECLARATION FEE 滯報(bào)金
- DEF: DELIVERY FEE 送貨費(fèi)
- DFA: DELIVERY FEE DUE AGENT 代理送貨費(fèi)
- DGD:DECLARED FOR DANGEROUS GOODS 危品申報(bào)費(fèi)
- DIC: DESTINATION IMPORT CHARGE 目的港進(jìn)口費(fèi)
- DMF: DEST.MODIFIED FEE 更改目的港費(fèi)
- DOC: DOCUMENTATION CHARGE 文件費(fèi)
- DOF: DRAW OUT FEE 掏貨費(fèi)
- DRC: DOMESTIC REGISTION CHARGE 備案費(fèi)
- ECC:EXPORT CUSTOMS CHARGE出口 報(bào)關(guān)費(fèi)
- FAC:FAX CHARGE 電傳費(fèi)
- FKC:FORKLIFT CHARGE 叉車費(fèi)
- FRC:FROZEN CHARGE 冷凍費(fèi)
- FUC:FUMIGATING CHARGE熏蒸費(fèi)
- HAC:HAWB (House Air Waybill) CHARGE 分單費(fèi)
- HCC:HANDLING CHARGE 操作費(fèi)
- HQF:HEALTH & QUARANTINE CHARGE 衛(wèi)檢費(fèi)
- ICC:IMPORT CUSTOMS CHARGE進(jìn)口報(bào)關(guān)費(fèi)
- IDF:INSPECTION DECLARE FEE 報(bào)檢費(fèi)
- INC:INSURANCE CHARGE 保險(xiǎn)費(fèi)
- ISC:INLAND SERVICE CHARGE國內(nèi)服務(wù)費(fèi)
- ITC:INLAND TRANSPORTATION CHARGE 國內(nèi)運(yùn)輸費(fèi)
- LAC: LIVE ANIMALS QUARANTINE CHARGE活動(dòng)物檢驗(yàn)費(fèi)
- LCC: LAND-CARRIAGE CHARGE陸運(yùn)費(fèi)
- LUF: LOADING & UNLOADING 卸裝費(fèi)
- MYC:FUEL SURCHARGE燃油附加費(fèi)
- OSC:OVERSEAS SERVICE CHARGE國外服務(wù)費(fèi)
- PAC: PACKAGING CHARGE包裝費(fèi)
- PFC: PROCEDURE FEE DUE CUSTOM海關(guān)制單驗(yàn)貨
- PRF: PROCEDURE FEE手續(xù)費(fèi)
- PUC:PICKUP CHARGE提貨費(fèi)
- QUC: QUARANTINE CHARGE檢疫費(fèi)
- REF:REGISTER FEE注冊(cè)費(fèi)
- SCA:SERVICE CHARGE DUE AGENT代代理服務(wù)費(fèi)
- FAC:FAX CHARGE 電傳費(fèi)
- SCC:SECURITY SURCHARGE戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)
- SFC:SURFACE CHARGE地面運(yùn)輸費(fèi)
- SMC:SHIPPER MODIFIED CHARGE 更改發(fā)貨人費(fèi)
- SOF:SHUTOUT FEE 退關(guān)費(fèi)
- SSC:SPECIAL SERVICE CHARGE特殊服務(wù)費(fèi)
- STC:STORAGE CHARGE 倉儲(chǔ)費(fèi)
- SVC:SERVICE CHARGE服務(wù)費(fèi)
- TMC:TERMINAL CHARGE場(chǎng)站費(fèi)
- TRC:TRANSIT CHARGE轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)
- TTC:TOTAL COLLECT到付總額;
- TTF:TOTAL FREIGHT總計(jì)運(yùn)費(fèi)
- TTS:TOTAL CHARGES應(yīng)付運(yùn)費(fèi)
- WCUS:WEEKEND CUSTOMS FEE:周末加急報(bào)關(guān)費(fèi)
- WEC:WAREHOUSE-ENTRY CHARGE入庫費(fèi)
1.外貿(mào)貨代社群