商務(wù)部十二五規(guī)劃教材?全國國際商務(wù)英語考內(nèi)容簡介
中國國際貿(mào)易學(xué)會商務(wù)專業(yè)培訓(xùn)考試辦公室編著的《國際商務(wù)英語翻譯》分上下兩篇,上篇商務(wù)英語翻譯概述,本篇從宏觀上講述商務(wù)英語翻譯的相關(guān)背景、基本概念、翻譯原則與標(biāo)準,并重點強調(diào)商務(wù)英語詞匯、句型特點,以及商務(wù)英語翻譯與文化的關(guān)系,概括商務(wù)英語翻譯的要點,為學(xué)--S者進行具體翻譯技巧的學(xué)習(xí)打下一個良好基礎(chǔ)。下篇商務(wù)英語翻譯實踐,商務(wù)英語翻譯應(yīng)以透徹理解商務(wù)應(yīng)用文體的特征為基礎(chǔ)。只有充分了解各類商務(wù)應(yīng)用文體的語篇特征與文體功能,才能準確把握其翻譯原則,通過翻譯充分實現(xiàn)語篇的功能對等。在實踐篇中,學(xué)習(xí)者首先應(yīng)了解每一種文體的語言、結(jié)構(gòu)和語篇特征等基本知識,然后學(xué)習(xí)相應(yīng)的翻譯技巧,進行翻譯的實踐活動。