nWeu2019d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production。很高興通知您,我們的回樣" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)百科 > 商務(wù)英語談判商務(wù)英語談判最易出錯的5個詞

          商務(wù)英語談判商務(wù)英語談判最易出錯的5個詞

          1. confirm

          nWeu2019d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production。很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您。請盡快確認,以便我們開始大批生產(chǎn)。

          nPayment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft。付款方式為100%即期,保兌,不可撤消信用證。

          n(在第一個句子中,confirm的意思是u201c確認u201d。在第二個句子中,confirmed L/C 應(yīng)翻譯為u201c保兌信用證u201d,即指一家銀行所開的由另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。)

          n2. negotiable

          nPart-time barman required. Hours and pay negotiable。招聘兼職酒吧侍者,工作時間和薪水面議。

          nThis Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L。所簽發(fā)的提單為可轉(zhuǎn)讓的。故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權(quán)。

          n(在第一句話中,negotiable的意思是u201c可商議的u201d;在第二句話中的意思則是u201c可轉(zhuǎn)讓的u201d。u201c可轉(zhuǎn)讓提單u201d經(jīng)過背書后即可將所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給他人。值得注意的是,negotiating bank則是議付銀行,即購買或貼現(xiàn)匯票的銀行。)

          n3. endorse

          nOur products have been endorsed by the National Quality Inspection Association。我們的產(chǎn)品為全國質(zhì)量檢查協(xié)會推薦產(chǎn)品。

          nDrafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid。匯票必須附有全套印有u201c貨物收訖u201d字樣的正本海運提單,憑指示、空白背書,并寫明u201c運費已付u201d。

          n(在第一個句子中,endorse指用過某種產(chǎn)品后感到滿意,并通過媒體介紹給公眾。而第二句中的endorsed in blank是指背書人endorser只在票據(jù)背面簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人endorsee。)

          n4. average

          nIf a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average。如果某批貨是部分受損我們稱之為u201c單獨海損u201d。

          nItu2019s obvious that the products are below average quality。很明顯,這批產(chǎn)品的品質(zhì)是中下水平。

          n(在第一個句子中,particular average意思是u201c單獨海損u201d,是指在保險業(yè)中由于海上事故所導(dǎo)致的部分損失。第二個句子中average是指u201c平均的u201d。)

          n5. tender

          nUnder the CIF, it is the selleru2019s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods。在CIF價格術(shù)語項下的責任是向買方遞交有關(guān)單證,使其能在貨物到達后提取貨物。

          nHe became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted。他欣喜若狂,好像他承辦大廈筑的投標被接受了。

          n(商務(wù)英語中的重要條款用詞非常正規(guī),第一句話中,tender是用作動詞,相當于give。而在第二句中,tender是用作名詞,意思是u201c投標u201d。)

          上一篇:商務(wù)英語談判商務(wù)英語學習誤區(qū)


          相關(guān)文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務(wù)熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務(wù)QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  新乡县| 车险| 崇礼县| 固阳县| 肃宁县| 上饶县| 新源县| 永济市| 鱼台县| 滦南县| 额尔古纳市| 霍城县| 定南县| 禹城市| 屯门区| 太谷县| 咸宁市| 宁阳县| 微博| 离岛区| 建德市| 张家口市| 渝北区| 鄄城县| 全南县| 娱乐| 卫辉市| 通榆县| 潜江市| 盐源县| 灵璧县| 普洱| 福海县| 永登县| 湖口县| 吉安市| 景德镇市| 噶尔县| 县级市| 永济市| 崇义县|