姚雯敏這個(gè)年紀(jì)層在翻譯人員中屬中堅(jiān)力量,外交部翻譯室工作人員平均年齡在31歲左右,年輕人占八成,女性撐起大半邊天,共同帶來(lái)u201c中國(guó)翻譯的國(guó)家隊(duì)u201d這個(gè)美譽(yù)。姚雯敏通過(guò)國(guó)考進(jìn)入外交部后,再次接受入部考試。筆試相當(dāng)難,面試也不簡(jiǎn)單,層層篩選錄取最頂尖的幾個(gè),進(jìn)入實(shí)習(xí)階段??疾樵瓌t是當(dāng)年周恩來(lái)提出的十六字要求:u201c站穩(wěn)立場(chǎng),熟悉業(yè)務(wù),掌握政策,嚴(yán)守紀(jì)律。 u201d這個(gè)實(shí)際上是u201c淘汰式培訓(xùn)u201d,前輩陪同學(xué)員練習(xí)時(shí)效性強(qiáng)的新聞,全面觀察外語(yǔ)基本功、聲音狀態(tài)、承受高強(qiáng)度工作壓力的身體和心理素質(zhì)、組織紀(jì)律性等等。因?yàn)楣ぷ髋c時(shí)事政策緊密關(guān)聯(lián),她仍然每天翻閱當(dāng)天的新聞和評(píng)論,了解世界動(dòng)態(tài)以及中國(guó)的立場(chǎng)。她的這種良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣一直維持下去,當(dāng)她不由自主地看到中文時(shí),嘴里就會(huì)馬上條件反射說(shuō)出西班牙語(yǔ)來(lái)。
每位領(lǐng)導(dǎo)人都有自己的語(yǔ)言風(fēng)格,如習(xí)近平就喜歡用古詩(shī)詞,這對(duì)姚雯敏來(lái)說(shuō)是個(gè)挑戰(zhàn)。姚雯敏指出,給領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯,功夫要用在平時(shí)。學(xué)外語(yǔ)的會(huì)有些書(shū)籍,例如古詩(shī)的翻譯法,包括《孫子兵法》、《論語(yǔ)》、《大學(xué)》等,(有些)看似無(wú)法翻,但把這些東西都看了還是能找到對(duì)應(yīng)的譯文,即使是即興說(shuō)出來(lái)的,你能理解意思就能用自己的話表達(dá)(翻譯)出來(lái)。
在外交部工作,平時(shí)會(huì)做大量準(zhǔn)備工作,如一些領(lǐng)導(dǎo)人的相關(guān)背景情況,姚雯敏拿到材料后,就會(huì)自己做功課了。姚雯敏指出u201c領(lǐng)導(dǎo)人各有特點(diǎn),在和領(lǐng)導(dǎo)人接觸一兩次后,就知道他是更愛(ài)用一些俗語(yǔ)還是更愛(ài)用詩(shī)詞,或者他最近關(guān)注的熱點(diǎn)是哪些u201d,領(lǐng)導(dǎo)人是不會(huì)事先跟翻譯溝通的,只能靠自己平時(shí)多看新聞或者通過(guò)別的同事介紹情況,分享經(jīng)驗(yàn)。 因?yàn)楣ぷ鲗?zhuān)業(yè)性比較強(qiáng),工作之余還要背單詞。姚雯敏要盡量把遇到不懂的詞語(yǔ)的概率降到最低。
有一次,她翻譯南美某國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的話時(shí),現(xiàn)場(chǎng)聲效較差聽(tīng)不清,對(duì)方一直講述過(guò)去的歷史,她不慎將u201c導(dǎo)彈u201d翻譯成u201c火箭u201d。事后,前輩向她嚴(yán)肅指正,要求她多讀各國(guó)的歷史,這個(gè)教訓(xùn)她一直記得。
姚雯敏曾遇到過(guò)一些專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng)的詞聽(tīng)得不是太明白,姚雯敏請(qǐng)求對(duì)方換一個(gè)詞或稍微解釋一下。 姚雯敏指出隨領(lǐng)導(dǎo)人出訪時(shí),翻譯可能要求的知識(shí)面更廣一些,因?yàn)樵掝}比較開(kāi)放。
翻譯著裝上沒(méi)有專(zhuān)門(mén)規(guī)定,主要靠自己把握,這些衣服都是姚雯敏自己挑的,穩(wěn)重一點(diǎn)就行,不管是戶外還是室內(nèi),一般只要是正裝就好了。
常飛行十多個(gè)小時(shí)后立即工作.雖然給領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯看起來(lái)風(fēng)光,但擺在面前的是實(shí)實(shí)在在的艱辛。姚雯敏常常飛行十多個(gè)小時(shí)后就開(kāi)始連續(xù)作戰(zhàn)。有同事值出差高峰期,一年有150天出差海外,時(shí)差倒得很亂,有時(shí)候半夜醒來(lái),不知自己身在何處。u201c這份工作既新鮮又枯燥,只有保持熱愛(ài),才有動(dòng)力做好。 u201d姚雯敏說(shuō)她喜歡到世界不同地方去,深入各個(gè)不同領(lǐng)域,擴(kuò)充自己的知識(shí)。
看美劇聽(tīng)廣播,脫離應(yīng)試英語(yǔ)。姚雯敏指出,學(xué)習(xí)語(yǔ)言一方面沒(méi)有捷徑可走,另一方面不能只會(huì)應(yīng)試。她建議可以看美劇、聽(tīng)英語(yǔ)廣播、看英文原著,進(jìn)入學(xué)習(xí)外語(yǔ)的情境中。另外要提高自己的知識(shí)面,抓住機(jī)會(huì)與外國(guó)人交流,用開(kāi)闊的思維接受世界。