本科教育設(shè)英語、日語和法語三個專業(yè),其中英語專業(yè)設(shè)英語教育、國際商務(wù)、翻譯等三個專業(yè)方向。自2008年起還面向全校非英語專業(yè)學(xué)生開設(shè)英語第二專業(yè)。研究生教育除擁有u201c英語語言文學(xué)u201d碩士學(xué)位授予權(quán)點(diǎn)外,還招收課程與教學(xué)論(英語教育方向)、高校教師在職攻讀碩士學(xué)位、教育碩士(學(xué)科·英語)、農(nóng)村教育碩士等類型的研究生。學(xué)院還承擔(dān)全校非英語專業(yè)博、碩士研究生、本科生的英語課程教學(xué)工作。
英語語言文學(xué)碩士點(diǎn)英語語言文學(xué)碩士點(diǎn)有導(dǎo)師7人,其中教授5人,副教授9人,具有博士學(xué)位的導(dǎo)師11人, 他們均為學(xué)院的教學(xué)骨干,在同行中具有較高的學(xué)術(shù)地位,科研成果在學(xué)術(shù)界具有一定的影響。碩士點(diǎn)主持了國家社會科學(xué)基金項(xiàng)目3項(xiàng)、省級科研項(xiàng)目6項(xiàng),獲得省、市級科研獎勵5項(xiàng)。公開出版學(xué)術(shù)專著、譯著、教材10多部,發(fā)表學(xué)術(shù)表論、譯文100余篇,其中有40多篇發(fā)表在包括《外語教學(xué)與研究》、《中國翻譯》、《外國語》、《現(xiàn)代外語》、《外國文學(xué)評論》、《外國文學(xué)研究》等國家權(quán)威刊物和核心期刊上。
本碩士點(diǎn)為三年制,已畢業(yè)學(xué)生近百人,分布在文化、外交、外貿(mào)、政府、新聞出版,教育等行業(yè),還有考入國內(nèi)外大學(xué),如上海外國語大學(xué),中山大學(xué),廣東外語外貿(mào)大學(xué),北京外國語大學(xué),悉尼大學(xué),香港大學(xué)等繼續(xù)攻讀博士學(xué)位。
(1)翻譯理論與實(shí)踐研究方向
本研究方向近年來在國家外語類權(quán)威刊物和核心期刊已發(fā)表學(xué)術(shù)論文10來篇,主持由廣東省教育廳立項(xiàng)(2002-2005)的翻譯研究課題1項(xiàng)。梯隊(duì)學(xué)術(shù)骨干及成員都各有研究重點(diǎn),翻譯研究涉及的領(lǐng)域包括跨文化交際、語篇分析、認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)、社會語言學(xué)、文化學(xué),還從文化制約、話語(思維)習(xí)慣、隱喻、語體規(guī)范等不同側(cè)面開展研究。
關(guān)注當(dāng)代譯學(xué)研究前沿,注重培育自身的研究特色:1)既突出微觀語言結(jié)構(gòu)對比,密切結(jié)合實(shí)踐探討翻譯的規(guī)律與方法,亦強(qiáng)調(diào)翻譯理論的跨學(xué)科研究。借助語篇分析、認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)等學(xué)科理論和知識,展開譯學(xué)多元研究。在翻譯課程的設(shè)置及教學(xué)方面,打破了限于技巧介紹和技能訓(xùn)練的傳統(tǒng),充分體現(xiàn)翻譯的跨學(xué)科特點(diǎn);2)強(qiáng)調(diào)中國譯學(xué)傳統(tǒng)的傳承,但不囿于傳統(tǒng);注意吸納西方譯學(xué)的新方法和把握譯學(xué)研究新動態(tài),拓寬視野,取長補(bǔ)短,力圖創(chuàng)新,逐步形成不同的研究風(fēng)格;3)自覺將翻譯研究納入全球化時代的文化研究語境中, 強(qiáng)調(diào)從跨文化交際的視角,探討語言的文化內(nèi)涵及語言與文化的相互影響來研究翻譯的原則、功能、方法與教學(xué),將文化融入翻譯研究與教學(xué)。
(2)英語教學(xué)理論與實(shí)踐方向
本研究方向已有六屆研究生招生歷史的u201c課程與教學(xué)論u201d中的英語教育方向?,F(xiàn)有一支由2名教授、12名副教授和5名講師組成的學(xué)術(shù)隊(duì)伍。本方向基本特色體現(xiàn)在以下兩個方面:(1)課程設(shè)置的學(xué)科交叉性與前沿性,應(yīng)用語言學(xué)和英語教學(xué)論相結(jié)合的課程架構(gòu),涵蓋語言與教育的雙重特點(diǎn),突破傳統(tǒng)的經(jīng)驗(yàn)式教師培訓(xùn)的課程定位,關(guān)注英語教師的知識結(jié)構(gòu)、專業(yè)素質(zhì)與教學(xué)行為研究能力,表達(dá)以教師教育和教師發(fā)展為目標(biāo)的現(xiàn)代學(xué)科理念。如教師語言意識、課堂互動、篇章類型、二語習(xí)得、教學(xué)篇章語言學(xué)等專業(yè)知識課程強(qiáng)調(diào)英語教師的專業(yè)理論知識和教學(xué)反思能力,而教學(xué)語法、為教師所用的話語分析、大綱設(shè)計(jì)與課程編制、學(xué)科教學(xué)知識、教學(xué)評價、教師行為研究等專業(yè)技能課程強(qiáng)調(diào)英語教師的教學(xué)設(shè)計(jì)能力和專業(yè)實(shí)踐能力,其中有的課程屬國內(nèi)首創(chuàng),代表新的英語教育理念。(2)該研究方向已有的科研成果展示了較開闊的學(xué)術(shù)視野和對不同層次英語教育的研究與探索,成員具有長期從事英語教學(xué)研究的學(xué)術(shù)背景,研究范圍涉及應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得、學(xué)習(xí)策略、自主學(xué)習(xí)理論、英語教學(xué)論和英語教學(xué)評價。研究對象與內(nèi)容跨越從小學(xué)、中學(xué)到大學(xué)的各級英語教學(xué),涵蓋面廣, 較好地體現(xiàn)了英語教育的延續(xù)性和整體性。
(3)歐美文學(xué)研究方向:
本研究方向的導(dǎo)師隊(duì)伍大多具有博士學(xué)位,由教授3名,副教授4名和講師1名組成。學(xué)術(shù)興趣和成果主要集中在英美現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、中西比較詩學(xué)、文化研究、歐美戲劇與詩歌等領(lǐng)域,其基本特色如下:1、學(xué)術(shù)視野寬闊。本研究方向以英美文學(xué)為主,同時也突破了以語言來劃分文學(xué)研究的界限,融西方文學(xué)為一體,開展跨學(xué)科的比較研究。2、研究方向不單單局限在英美詩歌、小說和戲劇上,同時還將西方文化以及西方社會思想價值體系等作為參照,進(jìn)而從多維層面來透視西方文學(xué)和西方文化,以滿足培養(yǎng)知識全面、高質(zhì)量的合格人才的需要。3、本研究方向有較強(qiáng)的多科比較性。本研究方向雖然把英美詩歌、小說,歐美戲劇作為其研究范圍,將不同地域的文學(xué)、文化藝術(shù)融合在一起進(jìn)行比較研究,使學(xué)生更能清晰地認(rèn)識西方文學(xué)的相似性,國別文學(xué)的差異性和互補(bǔ)性。本方向的學(xué)術(shù)積累深厚,人文特色明顯。近年來在國家級和省級出版社出版過7部專著、2部譯著,發(fā)表論文90余篇,參加撰寫國家社科基金項(xiàng)目和國家教育部項(xiàng)目5項(xiàng),獨(dú)立承擔(dān)市級科研課題4項(xiàng)。