《商界英語》總結(jié)了商務(wù)往來信函的標準句型,體現(xiàn)了現(xiàn)代商務(wù)的風格?!渡探缬⒄Z》同時也簡略介紹了歐美國家經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的基本知識,即從英美國家的生產(chǎn)和經(jīng)貿(mào)組織的形式和職能到英、美、德等國家的經(jīng)濟組織的法律法規(guī),對我國從事外經(jīng)貿(mào)工作的商務(wù)人員開展有歐美貿(mào)易是很有裨益的。
n我社現(xiàn)將此手冊譯成漢語,分《商界英語》(英漢對照)和《商界德語》(德漢對照)兩冊出版,以饗讀者。本冊為《商界英語》。本著方便讀者的目的,全書標題和基本知識全部譯成中文,函電部分英漢對照,使每位使用者都可以準確地用英語起草商務(wù)信函,人名、地名、圖表、票據(jù)等仍保留英文?!渡探缬⒄Z》對在外經(jīng)貿(mào)部門工作的商務(wù)人員來說是一本出色的參考書。